헤드파일
   
로그인 회원가입 즐겨찾기
공지사항 메인 회사소개 상품소개 일반자료실 업체소개 자유게시판
 
 

- 자 료 안 내 -

  SprutCAM
- 머시닝(밀링)
- 터닝/턴밀/복합선반
- 4축(로터리)/5축
- 로봇

  비쥬얼밀/라이노캠
- 머시닝 (밀링)
- 터닝 (선반)
- 4축(로터리)/5축
- 3d 프린터
- 아트

  판매상품
- 레이저
- 조각기
- 뉴머신
- 자료실
- 프리캐드(무료)
- 터보캐드/베리캐드

  공작기계자료

연락처

  010-7797-0985

광고글은 지우겠습니다. 
작성일 : 12-06-22 13:07
간단한 영어표현 - 상점, 회사에서의 영어 ...
스크랩
작성자 : master
조 회 : 3,237  
간단한 영어표현 - 상점, 회사에서의 영어 표현
1. 상점에서의 손님 접대 표현
  교통 기관과 서비스업의 발달은 누구나 손쉽게 해외 여행을 즐길 수 있게
하였다. 우리 나라도 외국인의 관광객 숫자가 해마다 늘어가는 추세에 있지만,
아직도 외국인이 상점에 들어오면 우선 당황하게 된다.
  그럴 경우, 밝은 표정으로 "May I help you?"라고 하면 된다. 더욱 진전된
대화를 위해서는 아래의 표현을 익혀 두면 좋다.
  어느 때보다 관광 문화가 발달한 지금, 서비스업에 종사하는 사람들도
간단한
회화 몇 마디 정도는 건넬 수 있어야 하겠다.

    * 손님에 대한 인사말
  May (Can) I help you?
  도와 드릴까요?
  Need some help?
  도와 드릴까요?
  What can I do for you?
  무엇을 해 드릴까요?
    * 손님의 의향을 묻다
  What are you looking for?
  무엇을 찾고 계십니까?
  What kind are you looking for (sir/ma'am)?
  어떤 종류를 찾고 계십니까 (선생님/부인)?
  What sort of thing are you looking for?
  어떤 종류의 물건을 찾고 계십니까?
  There are 2 brands of the article which one do you prefer?
  이 물건에는 두 가지가 있습니다. 어느 것이 좋으십니까?
  Would you like to have any particular brand?
  어느 특정 상표를 원하십니까?
  What size, please?
  사이즈가 어떻게 되십니까?
  What color would you like?
  어떤 색깔을 좋아하세요?
  What color do you want?
  어떤 색깔을 원하세요?
  Are you looking for any special color?
  특별한 색깔을 찾고 계십니까?
  What pattern would you like?
  어떤 유형을 좋아하세요?
  Do you prefer any particular pattern?
  특별히 좋아하는 유형이 있으신가요?
  What material are you looking for?
  어떤 재료를 찾고 계세요?
    * 상품을 설명하다
  These are pure silk.
  이것들은 100p 실크입니다.
  This is genuine leather.
  이것은 진짜 가죽입니다.
  This one is a K.
  이 물건은 K 제품입니다.
  This one is imported from Swiss.
  이 물건은 스위스로부터 수입된 것입니다.
  It's made of gold.
  그것은 금으로 만든 것입니다.
  This comes in small, medium and large.
  이것은 대, 중, 소의 사이즈로 생산됩니다.
  This comes in yellow and brown.
  이것은 노란 색과 갈색으로 생산됩니다.
  Here are some striped ones.
  여기에 줄무늬 제품이 몇 가지 있습니다.
  The laptop computer is a kind of portable personal computer which can
be
easily carried with you and used anywhere.
  랩탑 컴퓨터는 쉽게 들고 다닐 수 있고 어디서나 사용할 수 있는 일종의
이동식 퍼스널 컴퓨터 입니다.
  In addition, its capacity is quite the same as that of the conventional
desktop personal computer.
  그 밖에 성능도 종래의 데스크탑 퍼스널 컴퓨터와 동일합니다.
  Our new product will soon be on the market.
  이제 곧 우리 신제품이 시장에 나올 것입니다.
  (주) be on the market: 팔려고 내놓다, 시장에 내놓다
    * 상품을 권유하다
  It will go with just about anything.
  그것은 어느 것에도 아주 잘 어울릴 것입니다.
  (주) go with: 조화되다, 어울리다
  Perhaps you'd like this.
  아마도 이것이 마음에 드실 겁니다.
  These are very nice.
  이것들은 아주 좋은 것입니다.
  We guarantee its quality.
  그 제품의 품질을 보증합니다.
  Is this what you had in mind?
  이것이 사고 싶었던 것입니까?
  That suits you very well.
  그것은 아주 잘 어울리십니다.
  (주) suit well(=fit): 잘 맞다, 적합하다
  That looks very well on you.
  그것은 아주 잘 어울리는 것 같습니다.
  (주) look well (=seem good): 잘 어울리는 것 같다
  This one is more durable than that one.
  이것이 저 물건보다 내구성이 강합니다.
  (주) durable: 내구성이 있는, 질긴
  That's the most popular brand.
  그것은 가장 인기 있는 상품입니다.
  Lacquer ware makes a good souvenir.
  칠기 제품은 좋은 기념품이랍니다.
  This is good for the price.
  이것은 가격이 적당합니다.
  This is very reasonable.
  이것은 가격이 적당합니다.
  It's a good buy.
  이것은 가격이 적당합니다.
  These are on sale.
  이것들은 염가 판매 중인 물건들입니다.
  This is a laptop computer which has just come onto the market.
  이것은 막 시장으로 출하된 랩탑 컴퓨터입니다.
  You don't seem to be very interested in this model, so let me introduce
another one.
  이 모델은 별로 맘에 드시지 않는 것 같은데 다른 물건들은 보여
드리겠습니다.
    * 주문을 받다
  Is this the one you want?
  이것이 원하시는 물건 인가요?
  Sure. Will there be anything else?
  네. 이것 말고 다른 물건이 있습니까?
  Would you like them gift wrapped?
  그것들을 선물용으로 포장해 드릴까요?
  Shall I wrap them separately?
  그것들을 따로따로 싸 드릴까요?
    * 배달을 부탁 받았을 때
  All right. May I have your name, address and phone number, please.
  알겠습니다. 성함과 주소와 전화 번호를 알려 주십시오,
    * 가격을 말하다
  About 20 dollars or so.
  20 달러 정도입니다.
  Twenty dollars max.
  최대한 20달러지요.
  That'll be 3000 won, sit (or ma'am).
  That's 50000 (fifty thousand) won altogether.
  모두 5만 원입니다.
  These are sold in sets of five for 2000 won.
  이것들은 5개가 한 세트로 2000원에 판매되고 있습니다.
  They're 1000 (ten hundred) won a piece.
  그것들은 낱개에 1000원입니다.
  This is 5000 won two bottles.
  이것은 두 병에 5000원입니다.
  Would you please tell me the terms of payment.
  지불 조건을 말씀해 주십시오.
  (주) terms of payment: 지불 조건, set terms: 조건을 달다, get better
terms: 더 좋은 조건을 얻어내다
  Will you pay in cash or by charge (or credit) card?
  현금으로 지불하시겠습니까, 아니면 신용카드로 하시겠습니까?
  Will that be cash or card?
  현금인가요, 카드인가요?
    * 대금을 보류하다
  You can pay on a ten month installment plan.
  10개월 분할 지불도 가능합니다.
  (주) pay on a ten month installment: 10개월 분할 지불하다, buy-- by ten
months' installment: 10개월 할부로 --을 사다
  Out of 3000 won, Just a moment, please.
  3000원이 부족합니다. 잠깐만 기다려 주세요.
  (주) out of: --이 부족하다
  I'll be right with you.
  곧 돌아오겠습니다.
    * 상품과 거스름돈을 건네다
  I'm sorry for having kept you waiting so long.
  오래 기다리게 해서 죄송합니다.
  I'm sorry to have kept you waiting.
  기다리게 해 드려 죄송합니다.
  Here you are. Here's your change.
  여기 있습니다. 잔돈입니다.
  Please check your change.
  잔돈을 확인해 보십시오.
  Here's your receipt.
  영수증이 여기에 있습니다.
  Thank you. please come again.
  감사합니다. 또 오십시오.
    * 상품이 품절 되었을 때
  We're out of stock just now.
  지금은 재고가 없습니다.
  We're out of those right now.
  지금은 그 물건들이 품절입니다.
    * 취급하지 않을 때
  I'm sorry. We don't carry (or stock) those.
  죄송합니다. 그 물건은 취급하지 않습니다.
  We no longer carry (or stock) them.
  이제는 그 물건을 취급하지 않습니다.

    2. 회사에서의 일상 표현
  사회 활동에서 업무 처리 능력과 동료간의 팀워크는 빠뜨릴 수 없는 중요한
요소이다.
  한편, (Yes, No)를 분명히 하는 것도 국제 감각을 기르는 데 필요한
요건이다. 개인적인 입장에서 권유를 받거나. 부탁을 받았을 때 불가능한 것에
해해서는 "No" 라고 확실하게 말할 수 있어야 한다.
  물론, 무턱대고 "No"라고 말하는 걷은 에티켓에 벗어나므로 예의를 갖춘
표현과 간단하게나마 이유를 덧붙이는 세심함도 필요하다.

    * 상담하다
  Excuse me, Mr. White. Could you spare me a moment?
  실례합니다, 미스터 화이트. 잠깐만 시간을 내주시겠습니까?
  Mr. White, may I talk to you for a minute?
  미스터 화이트, 잠깐 얘기 좀 할까요?
  I have something I'd like to discuss with you.
  상담하고 싶은 게 있는데요.
  There's something I'd like to talk to you about.
  당신에게 얘기하고 싶은 게 좀 있는데요.
    * 일을 부탁하다
  Miss Susan, are you busy now?
  미스 수잔, 지금 바쁘세요?
  Could you lend me a hand?
  도와주실 수 있습니까?
  Could you come to my office now?
  지금 제 사무실로 오실 수 있으세요?
  Could you type this report and duplicate it?
  이 보고서를 타이핑해서 복사해 줄 수 있으세요?
  Could you send this copy by facsimile?
  이 서류를 팩시밀리로 보내 줄 수 있습니까?
  Could you go to the bank (post office) for me?
  은행 (우체국) 에 좀 다녀와 줄 수 있겠어요?
  Would you do me a favor?
  좀 도와주시겠어요?
  Can anybody help me?
  아무나 저를 도울 수 없을까요?
  Mr. Baker, could you work overtime this evening?
  미스터 베이커, 오늘밤에 잔업을 할 수 있겠습니까?
    * 일을 부탁받았을 때
  Certainly, what would you like me to do?
  물론, 무엇을 해 드릴까요?
  Is it urgent? How soon do you want me finish it?
  급하신가요? 언제까지 그것을 끝내 드려야 하나요?
  By when do you need it?
  언제까지 그것이 필요합니까?
  Sure, but how late will it be?
  알겠습니다. 그런데 얼마나 늦을 까요?
    * 할 수 없을 때
  I'm sorry, but I'm busy at the moment.
  죄송합니다, 제가 지금 몹시 바쁜데요.
  I'm busy right now. Can I do it later?
  지금은 몹시 바쁜데요. 나중에 할 수 있을까요?
  I'm sorry, but I have an appointment tonight.
  죄송하지만, 오늘밤엔 약속이 있는데요.
    * 회의의 통지
  We're having a meeting at 9 tomorrow morning.
  회의는 내일 오전 9시에 있습니다.
  There will be a meeting at 9 tomorrow morning.
  회의는 내일 오전 9시에 있습니다.
  I don't want you to be late for the meeting.
  회의에 늦지 말아 주십시오.
    * 시간을 확인하다
  When is the meeting?
  회의는 언제입니까?
  When will the meeting be held?
  회의는 언제 열립니까?
  What time is the meeting?
  몇 시에 회의합니까?
    * 문서의 제출
  I hope you can submit the application (report) within one week.
  지원서(보고서)를 일주일 이내에 제출할 수 있기를 바랍니다.
  There's a time limit in submitting the report.
  보고서를 제출하는 데는 마감 시간이 있습니다.
  (주) a time limit (=deadline): 마감 시간, the age limit: 정년
  There's deadline for submitting the report.
  보고서를 제출해야 하는 마감 시간이 있습니다.
  I barely managed to submit the report before the closing hour.
  마감 시간 전에 간신히 보고서를 제출했습니다.
    * 승인을 받다
  Excuse me, Mr. White. Could you put your signature here?
  실례합니다. 미스터 화이트. 여기에 서명해 주시겠습니까?
  It is necessary to sign each paper.
  서류 한 장마다 서명이 필요합니다.
  May I have your approval on this paper?
  이 서류에 대하여 승인해 주시겠어요?
    * 비품의 준비
  Where can I get stationery I need for work?
  용무에 필요한 문구류는 어디에 있습니까?
  Where can I see files of business documents?
  업무 서류철은 어디에 있나요?
  You can get any office supplies at the department of General Affairs.
  업무에 필요한 모든 용품은 총무과에서 얻을 수 있습니다.
  (주) office supply: 사무용품
    * 고용 계약의 설명
  The contract of your employment is for two years.
  고용 계약은 2년간입니다.
  You are employed on a two-year basis.
  2년간을 기준으로 고용됩니다.
  You have to leave the company when your one-year contract expires on
May
15th.
  1년 계약이 끝나는 5월15일에 당신은 퇴사해야 합니다.
  (주) expire: 만기가 되다, 숨을 거두다, 죽다, inspire: 숨을 쉬다
  Would you like to renew our contract?
  우리의 계약을 갱신하고 싶습니까?
  You may be given a chance to renew the contract for two years if the
company needs you.
  만약 회사에서 필요하다면 당신에게 2년 더 계약을 갱신할 기회가
주어집니다.
    * 급여의 설명
  How is your salesmen's compensation plan set up?
  세일즈맨의 급여 체계는 어떻게 되어 있습니까?
  (주) compensation: 보수, 급여, 보상, 보충
  Our payday is the 30th of every month.
  월급날은 매달 30일입니다.
  Your salary will be automatically paid into your bank account.
  당신의 급료는 당신의 은행 구좌에 자동적으로 입금됩니다.
  You can get your pay sheet at the accounting department.
  경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
  (주) pay sheet: 급료 지불 명부 (=payroll)
  Your pay sheet is available from the accounting department.
  경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
  Do you have your own account at any Korean bank?
  한국의 어느 은행에나 당신의 구좌를 갖고 계신가요?
  If not, will you please open an account at our designated bank?
  만약 없으시다면, 저희가 지정해 드리는 은행에 새 구좌를
개설하시겠습니까?
  (주) open an account at a bank: 은행에 구좌를 개설하다, 거래를 트다
    * 수당에 대하여
  Overtime is paid time and a quarter.
  잔업 수당은 1.25배로 받습니다.
  (주) time and a quarter: 잔업 수당 (1.25배), time and a half: 잔업 수당
(1.5배)
  You're paid 25 percent extra for overtime work.
  잔업 수당은 25퍼센트 더 받습니다.
  Commuting allowance is included in the salary.
  통근 수당은 봉급에 포함되어 있습니다.
  (주) commuting allowance: 통근 수당, 거마비
  Aside from the commission there is a substantial bonus.
  수당 외에 상당한 상여금도 있습니다.
  (주) aside from: --은 별도로 하고, 제외하고
  (주) substantial: 상당한, 다대한, a substantial income: 상당한 수입
    * 의료보험의 설명
  We have a compulsory health insurance system for employees.
  종업원들은 의무적으로 의료 보험에 가입하게 되어 있습니다.
  (주) compulsory (=obligatory): 의무적인, elective: 선택적인
  The health insurance premium is deducted in advance from the salary
each
month.
  의료 보험료는 매달 봉급에서 미리 공제됩니다.
  (주) premium: 보험료, 보험료 불입금
  (주) deduct from: 빼다, 공제하다
    * 휴가의 설명
  The amount of paid holidays depends on the length of service.
  유급 휴가의 일수는 근무 연한에 따라 다릅니다.
  (주) service: 근무, 봉직, 임무
  In the case of newcomers, it's seven days for the first one year.
  신입 사원의 경우, 첫 일년은 7일간입니다.
  * 동료와 교제
  Mr. Baker, do you drink?
  베이커 씨, 술 마실 줄 아세요?
  Won't you come with me for a drink this evening?
  오늘 저녁에 저와 한잔하시겠습니까?
  Would you like to go for a drink with us evening?
  오늘 저녁에 저희들과 함께 한잔하러 가시겠습니까?
  Let's have a drink this evening.
  오늘 저녁 한잔합시다.
  I know a good bar.
  제가 좋은 술집을 알고 있습니다.
  I have a favorite bar in Myung dong.
  명동에 제가 좋아하는 술집이 있습니다.
  Wouldn't you like to go to just one more place for a nightcap?
  나이트캡 (자기 전에 마시는 술)을 위해 꼭 한 군데만 더 가시지
않겠습니까?
  How about one for the road?
  작별술로 딱 한잔 더 하러 가는 것이 어떻습니까?
    * 술에 대하여
  I can finish half a bottle of whiskey in a night.
  저는 하룻밤에 위스키 반병을 마실 수 있습니다.
  Many of my friends say that I'm a big drinker.
  제 친구들이 저보고 대단한 술꾼이라고 말합니다.
  I haven't drunk for two or three weeks.
  이삼 주간 술을 마시지 않았습니다.
  I mean I'm not a drinker.
  제 말은 제가 술꾼이 아니라는 뜻입니다.
    * 한턱내다
  This is my treat.
  이것은 제가 내겠습니다.
  (주) treat: 접대, 한턱내기
  This is on me.
  이것은 제가 내겠습니다.
  Let me pay.
  제가 내겠습니다.
  Let me take care of the bill.
  제가 계산하게 해주십시오.
    * 각자 부담
  Let's split the bill.
  요금은 각자 부담합시다.
  Let's go fifty-fifty on the bill.
  요금은 각자 부담합시다.
  Let's go Dutch.
  각자 지불로 합시다.
  Let me pay for mine.
  제것은 제가 내겠습니다.
    * 사내 행사
  We're going to have a party this weekend at Sejong Hotel.
  이번 주말 세종 호텔에서 파티가 있습니다.
  We're going to have a year-end party, what we call Mang Nyun Hoi, next
Wednesday.
  소위 망년회라고 하는 연말 파티가 다음 주 수요일에 열립니다.
  Mr. White, why don't you join us?
  화이트 씨, 우리와 함께 가는 게 어때요?

    3. 토의
  어떤 형태의 회의나 토론이라도 반드시 주제는 미리 정해져 있으므로 우선,
그 주제를 파악해 두면 좋다. 중요한 점은 회의에서 다루고 있는 요점을
놓치지
않는 것과 처음5분과 마지막 5분은 주의하여 듣는 일이다.
  자진해서 회의에 참여할 경우, 충분한 예비 지식을 갖고 주제와 관련된
자료를 참조하면서 자기 나름의 opinion(의견)을 정리해 본다. 또한 의견을
말할 때는 분명하게 논리를 세워서 이야기한다.

    (1) 진행
    * 토의를 시작하다
  Could (or May) I have your attention, please?
  여기를 주목해 주시겠습니까?
  I'd like to get things started.
  지금부터 회의를 시작하려 합니다.
  (주) thing: 공공 집회, 의회, 법정
  Well, ladies and gentlemen, shall we turn to today's agenda?
  자, 신사, 숙녀 여러분, 오늘의 의제로 들어갈까요?
  Now, let's get started our final study of the plan.
  그럼, 그 계획에 관하여 최종 검토를 시작하겠습니다.
  Mr. Park, could you get things started?
  미스터 박, 토의를 시작하도록 할까요?
  Let's discuss what we should do to minimize the side effects.
  부작용을 최소화하기 위해 무엇을 해야 할지 토론합시다.
    * 주제를 설명하다
  You all have a copy of the agenda for today's meeting.
  여러분은 오늘 회의의 토의 사항을 기록한 서류를 한 장씩 모두
받으셨습니다.
  As you can see in the copy of today's agenda, we're planning to
reconstruct all sales outlets.
  오늘의 의제를 기록한 서류에서 알 수 있듯, 우리는 우리의 모든 판매망을
재정비할 계획입니다.
  (주) outlet: 판로, 소매점, 대리점
    * 참가자를 소개하다
  Mr. James Brown, a special guest for today's meeting, will present his
view on the computer market in Europe.
  오늘 회의의 특별 손님인 미스터 제임스 브라운이 유럽의 컴퓨터 시장에
대한
그의 견해를 피력하겠습니다.
  Over to you, Mr. Brown.
  미스터 브라운, 당신에게 넘겨 드립니다.
  (주) over to: --에게 넘기다
    * 주제로 들어가다
  Let's get down to business.
  본 의제로 들어가겠습니다.
  (주) get down to: --에 유의하다, 열심히 하다
  The first item on the agenda is our poor sales results in the last
three
months.
  의제의 첫 항목은 지난 석달간의 부진한 판매 실적에 관한 것입니다.
    * 다음 주제로 넘어가다
  Let's go on to the next subject.
  다음 주제로 넘어가겠습니다.
  Now, let's move one to the marketing strategy.
  그러면, 판매 전략으로 옮겨가 봅시다.
  The next item on the agenda is the marketing strategy.
  의제의 다음 항목은 시장 전략에 대한 것입니다.
  Could I move on to the subject of publicity?
  광고 문제로 옮겨가 볼까요?
  (주) publicity: 선전, 광고, 정보, 기사, public relations (=P.R.): 홍보
    * 논의 범위를 한정하다
  Would you please confine the discussion to the area of the marketing of
personal computers?
  토론을 퍼스널 컴퓨터 시장 문제로 한정시켜 주시기 바랍니다.
  (주) confine: 제한하다, 국한하다
  Up to now we've been talking at cross-purposes.
  지금까지는 이야기가 서로 엇갈리기만 해 왔습니다.
  (주) cross-purpose: 반대의 목적, (--s) 단수 취급하여 동문서답 식의
말놀이
  Could we discuss in greater detail our countermeasures to beat our
rival, the K Company?
  우리의 라이벌인 K사를 대적할 대책에 대해 보다 상세하게 토론해 보실까요?
  (주) countermeasure: 대책, 대항책, 보복 수단
    * 의견을 듣다
  Mr. Lee, can you explain the reason why we need such extra expenditure.
  미스터 리, 왜 우리가 그렇게 추가 투자할 필요가 있는 지 그 이유를 설명해
줄 수 있습니까?
  Mr. Lee, could we have your opinion on the pros and cons of the plan?
  미스터 리, 그 계획에 대한 당신의 찬반 의견을 들어볼 수 있습니까?
  (주) pros and cons: 찬반양론
  Mr. Lee, can you give us a rough estimate of the expenditure necessary
to build a new plant abroad?
  미스터 리, 해외 공장을 건설하는 데 필요한 비용을 대략 우리에게 알려
주시겠습니까?
  What do you think of explanation?
  그의 설명에 대해 어떻게 생각하십니까?
    * 질문을 받다
  Raise your hands if you have any questions, please.
  질문이 있으시면 손을 들어주십시오.
  Have you any question on this particular subject?
  이 특정 문제에 대해 질문이 있습니까?
    * 결론을 끌어내다
  Let's take a vote on it.
  그것에 대해 투표를 합시다.
  Final decision on the matter will be made by majority.
  이 일에 대한 최종 결정은 다수결로 정하겠습니다.
  (주) make by majority: 과반수로 결정하다
  Those in favor, raise your hands, please.
  찬성하시는 분은, 손을 들어 주십시오.
  Those against, raise your hands, please.
  반대하시는 분은 손을 들어 주십시오.
    * 다음으로 넘기다
  Let's discuss the rest at our next meeting.
  남은 문제는 다음 번 회의에서 토론하도록 합시다.
  We can leave the remaining details for the next meeting.
  세부 사항에 대한 것을 다음 회의로 미룹시다.
  We can take up from here to-morrow.
  내일 여기에서 계속합시다.
  (주) take up: (끊어진 이야기나 회의를) 다시 시작하다
    * 회의를 마치다
  The meeting is adjourned (or closed).
  회의가 끝났습니다.
  (주) adjourn: (회의를) 휴회(산회, 폐회) 하다
  Shall we call it a day?
  오늘은 그만 할까요?
  (주) call it a day: 끝내다
  Thank you everybody for your cooperation and contribution.
  협력해 주시고 힘이 되어 주셔서 감사합니다.

    (2) 질문
    * 질문하다
  Question.
  질문하세요.
  Yes, I have a question.
  네, 질문이 있습니다.
  I have a question about this part of Mr. Brown's presentation.
  미스터 브라운의 제안중 이 부분에 대해 질문이 있습니다.
  I don't quite understand that part, Mr. Brown.
  미스터 브라운, 그 부분은 이해가 잘 안됩니다.
  My question is how long will it take for us to recover our investment.
  저의 질문은 우리가 투자한 자금을 회수하는 데 시간이 얼마나 걸릴까 하는
것입니다.
  (주) recover investment: 투자비를 복구하다, 되찾다
  My question is how do American consumers feel about the new product.
  제 질문은 미국의 소비자들이 신제품에 대해 어떻게 느낄까 하는 것입니다.
    * 설명을 요구하다
  May I ask you for further explanation on that part, Mr. White?
  미스터 화이트, 그 부분에 대해 좀더 설명해 주시겠습니까?
  Mr. White, please show us the estimated cost of the project.
  미스터 화이트, 그 계획의 비용의 견적을 알려 주시겠습니까?
  Could you be more specific?
  좀더 상세히 설명해 주시겠어요?

    (3) 제안
    * 제안하다
  I have a suggestion.
  제안이 있습니다.
  I have another idea.
  저에게 다른 의견이 있습니다.
  I have a suggestion with regard to marketing in Africa.
  아프리카 시장에 관해 제안이 있습니다.
    * 재검토를 요구하다
  We should be more careful in opening an overseas office.
  해외 지사를 개설하는 것은 좀더 신중해야 합니다.
  We must think about the situation there in more detail.
  그곳의 상황에 대해 좀더 상세하게 검토해야 한다고 생각합니다.
  I suggest we make further study on the possible competition from rival
companies.
  우리는 라이벌 회사와의 경쟁 가능성에 대해 좀더 연구해야 한다고 봅니다.
  Before making a final decision, I'd suggest we carry out more market
research to ascertain the potential demand for the new products.
  최후 결정을 내리기 전에 신제품에 대한 잠재 수요를 확인해 보기 위하여
좀더 시장 조사를 해 봐야 한다고 생각합니다.
  (주) carry out market research: 시장 조사를 실시하다
  (주) potential demand: 잠재 수요
    * 대안을 제시하다
  I have another idea to replace your suggestion that we should abolish
the contract with the S Company.
  S사와의 계약을 파기해야 한다는 당신의 제안을 대치할 다른 의견이 제게
있습니다.
  (주) abolish the contract: 계약을 파기하다
  I would suggest instead a radical change in the sales outlets there.
  전 대신에 현지에서의 판매망을 완전히 바꿔야 한다고 생각합니다.
  I would suggest that the proposal to construct a new factory in France
be shelved for another year.
  저는 프랑스에 새 공장을 설립하자는 의견에 대해 1년 더 연기시켜야 한다고
제안합니다.
  (주) shelve (=dismiss): (의안을) 보류하다, 해고하다
  How about replacing his suggestion with the idea of running the new
factory as a joint venture with a local company?
  그의 제안을, 현지의 회사와 합작으로 새 공장을 운영하는 것으로 대치하는
것이 어떨까요?
  * 의견을 설명하다
  My plan is to localize the new factory as much as possible so as to
curtail expenditure.
  제 의견은 경비를 줄이기 위해 가능한 한 새 공장을 현지에 세우자는
것입니다.
  (주) curtail: (비용을) 삭감하다, (권리를) 박탈하다, curtail
expenditure:
경비를 줄이다.
  My suggestion is to operate the new factory entirely with local staff
except for the top management.
  제 의견은 최고 경영진 외에는 완전히 현지인 직원으로 새 공장을
운영하자는
것입니다.
  I believe my suggestion will help make our business more efficient and
competitive.
  제 의견이 우리 회사를 더 효율적으로 만들고 더욱 경쟁력을 강화시킬
거라고
믿습니다.

    (4) 찬성과 반대
    * 찬성하다
  I agree with your plan.
  당신의 의견에 동의합니다.
  I entirely agree with you.
  전적으로 동의합니다.
  I'm all for that plan.
  그 의견에 찬성합니다.
  I support his opinion.
  그의 의견을 지지합니다.
  I second that.
  그것을 지지합니다.
  I fully agree with what he said.
  그가 말한 것에 전적으로 동의합니다.
  Basically, I agree with what you said.
  근본적으로, 당신이 말한 것에 동의합니다.
  That sounds like a fine idea.
  그것은 좋은 의견 같습니다.
  We feel pretty much the same way.
  우리도 거의 같은 식으로 생각합니다.
  That's pretty much the way we feel.
  그것은 우리와 아주 같은 생각입니다.
  I agree with you on that point.
  그 점에 대해서는 당신에게 동의합니다.
  I think the idea is worth trying.
  그 의견은 시도해 볼 만한 가치가 있다고 봅니다.
  There's no denying that.
  그것에 대해서는 반대가 없습니다.
  I agree with his opinion on one condition.
  한 가지 조건부로 그의 의견에 동의합니다.
  (주) on one condition: 한 가지 조건부로
  I agree with him unconditionally.
  그의 의견에 무조건 찬성합니다.
    * 반대하다
  Objection.
  반대.
  I'm against that plan.
  그 의견에 반대합니다.
  I'm against what you have said.
  당신이 말한 것에 반대합니다.
  I disagree with what you are saying.
  당신이 말하는 것에 반대합니다.
  I cannot support your opinion.
  당신 의견을 지지할 수 없습니다.
  No, I don't agree with your plan.
  아니요, 당신의 의견에 동의하지 않습니다.
  I can't go along with you there.
  그 점은 당신과 뜻을 함께 할 수 없습니다.
  I don't quite agree with you there.
  그 점에서 당신의 말에 전적으로는 동의하지 않습니다.
  I cannot agree on that point, Mr. White.
  미스터 화이트, 그 점에 있어서는 당신에게 동의할 수 없는데요.
  Sorry, but I cannot agree with your plan to change our agent.
  미안하지만, 대리점을 바꾸자는 당신의 계획에 동의할 수 없습니다.
    * 반론을 제기하다
  I don't see things that way.
  저의 견해는 조금 다릅니다.
  It's not that simple.
  그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
  There are a lot more to it than that.
  거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
  I have some reservation about the possibility of the project.
  저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
  What Mr. White said now runs counter to our business policy.
  미스터 화이트가 말씀하신  것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
  (주) run counter: 반대로 가다
  I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the
semiconductor factory abroad.
  저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을
지적하고 싶습니다.
  (주) point out a weakness: 약점을 지적하다
  I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
  반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
  Our survey indicates that sitting up a new sales office there would
hardly pay off.
  우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는
것으로 나타났습니다.
  (주) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
  At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting
up a new office.
  지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을
투자할
여유가 없습니다.
  I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a
chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
  미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새
시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

 
 

 
 
회사소개 공지사항 상품소개 일반자료실 업체소개 자유게시판
 
COPYRIGHT© 2002~2018 FUTURE TECH